Interferencias léxicas del sustantivo en la producción escrita de una lengua extranjera

dc.contributor.advisorHernández Cuesta, Rafael Albertospa
dc.contributor.authorMontoya Arango, Yesseniaspa
dc.contributor.authorGantiva Mancipe, Stephanyspa
dc.coverage.spatialTuluá, Valle del Cauca, Colombiaspa
dc.date.accessioned2021-06-25T23:22:28Z
dc.date.available2021-06-25T23:22:28Z
dc.date.issued2013-07-29spa
dc.descriptionilustraciones, gráficos, tablasspa
dc.description.abstractThis study is based on the design and implementation of the "lexical interference test Spanish - English", in order to get to know the phenomena of negative transfers which learners of a foreign language have in their writing skill. In this way, the present study had as aims to detect, analyze and describe the lexical interference in Spanish as first or mother language in the written production of English as target language, through the methods of error analysis, contrastive analysis and interlingua hypothesis, in students of second and seventh semester of the program Bachelor Degree on Basic Education with Emphasis in Foreign Languages at Unidad Central del Valle del Cauca. Furthermore, this study investigates about the development of a card sheet, which has as main goal to strengthen the teaching and learning of a foreign language and, likewise, to correct interferences detected in this study, the instruction and correction method used for the development of this card which is focused on task-based approach and self-employment of teachers and students of Bachelor Degree on Basic Education with Emphasis in Foreign Languages at Unidad Central del Valle del Cauca.eng
dc.description.abstractEste estudio está basado en el diseño y aplicación del test “lexical interference test spanish – english”, con el fin de conocer el fenómeno de las trasferencias negativas que tienen los aprendices de una lengua extranjera en su producción escrita. De esta manera, la presente investigación tuvo como objetivos: detectar, analizar y describir las interferencias léxicas del español como lengua materna en la producción escrita del inglés con lengua extranjera, a través de los métodos de análisis de errores, análisis contrastivo y la hipótesis de la interlingua, en los estudiantes de segundo y séptimo semestre del programa de Licenciatura en Educación Básica con Énfasis en Lenguas Extranjeras, de la Unidad Central del Valle. Así mismo, este estudio indagó sobre la elaboración de una ficha técnica que tiene como objetivo fortalecer los procesos de enseñanza- aprendizaje de una lengua extranjera y la corrección de las interferencias detectadas en este estudio, el método de instrucción y corrección utilizado para el desarrollo de esta ficha, se centra en el enfoque por tareas y el trabajo autónomo de los profesores y estudiantes del programa Licenciatura en Educación Básica con Énfasis en Lengua Extranjera.spa
dc.description.degreelevelPregradospa
dc.description.degreenameLicenciado (a) en Lenguas Extranjeras con énfasis en inglésspa
dc.format.extent129 Páginasspa
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.identifier.instnameInstname:Unidad Central del Valle del Caucaspa
dc.identifier.reponameRepositorio Institucional Unidad Central del Valle del Caucaspa
dc.identifier.repourlrepourl:https://repositorio.uceva.edu.co/
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12993/1271
dc.language.isospa
dc.publisherUnidad Central del Valle del Caucaspa
dc.publisher.facultyFacultad de Ciencias de la Educaciónspa
dc.publisher.placeTuluá, Valle del Cauca, Colombiaspa
dc.publisher.programLicenciatura en Lenguas Extranjeras con énfasis en inglésspa
dc.rightsDerechos reservados - Unidad Central del Valle del Caucaspa
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.rights.coarhttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa
dc.rights.licenseAttribution-NonCommercial 4.0 International*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0*
dc.subject.proposalInterference lexicaleng
dc.subject.proposalError analysiseng
dc.subject.proposalContrastive analysiseng
dc.subject.proposalInterlanguage hypothesiseng
dc.subject.proposalNegative transferseng
dc.subject.proposalInterferencias léxicasspa
dc.subject.proposalAnálisis de erroresspa
dc.subject.proposalAnálisis contrastivospa
dc.subject.proposalHipótesis de interlinguaspa
dc.subject.proposalTransferencias negativasspa
dc.titleInterferencias léxicas del sustantivo en la producción escrita de una lengua extranjeraspa
dc.typeTrabajo de grado - Pregradospa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fspa
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aaspa
dc.type.contentTextspa
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisspa
dc.type.localTesis/Trabajo de grado - Monografía - Pregradospa
dc.type.redcolhttp://purl.org/redcol/resource_type/TPspa
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionspa
dcterms.audienceAdministradoresspa
dcterms.audienceBibliotecariosspa
dcterms.audienceConsejerosspa
dcterms.audienceReceptores de fondos federales y solicitantesspa
dcterms.audienceMedios de comunicaciónspa
dcterms.audiencePadres y familiasspa
dcterms.audienceResponsables políticosspa
dcterms.audienceInvestigadoresspa
dcterms.audiencePersonal de apoyo escolarspa
dcterms.audienceProveedores de ayuda financiera para estudiantesspa
dcterms.audienceEstudiantesspa
dcterms.audienceMaestrosspa
dcterms.audiencePúblico generalspa
dcterms.audienceGrupos comunitariosspa
dcterms.audience.professionaldevelopmentTécnica profesionalspa
dcterms.audience.professionaldevelopmentTecnológicaspa
dcterms.audience.professionaldevelopmentPregradospa
dcterms.audience.professionaldevelopmentEspecializaciónspa

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
T0008964.pdf
Tamaño:
2.81 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Trabajo de Grado